DaizyStripper新專輯《TRAGUS》相關訪談
ZEAL LINK フリーペーパー No.009
--第六張專輯《TRAGUS》發行,為什麼會取這個名字呢?
夕霧:音樂是從耳朵進入的,所以覺得用耳洞的名字感覺很不錯。耳洞穿的時候會痛不是嗎?不過雖然很痛苦,但還是會穿。我們也想將現在的DaizyStripper的情感刺進聆聽我們音樂的人們心中。我自己也有在TRAGUS(耳珠)穿了耳洞。有人說穿耳洞就會改變命運,而我們心中充滿想要由自己來改變命運的決意,因此取了這個標題。
--原來如此。這是一張讓人可以明顯感受到攻擊性的強硬作品,聽說曲子是從去年開始做的?
夕霧:標題也是去年決定的喔。「因為是這樣的概念,所以要做出這樣的曲子喔」,因此大家作好曲子要討論時,沒什麼人是帶著pop的曲子來的。
風弥:但我算做了pop的曲子吧?(笑)
夕霧:不過〈QUALTIER LATIN〉是有緣由的不是嗎。
ー是這樣嗎?
風弥:大概兩年前,參加了法國的JAPAN EXPO。當時有蠻多時間可以好好逛的,因此夕霧就說〈QUALTIER LATIN〉這個地方好像很有特色,去那邊看看能不能寫點曲子什麼的吧」聽起來好像蠻有趣的就一起去了,到那邊發現真的就像是電影裡面會出現的那種景色。有著像是進入了以前看過的電影世界中一般的錯覺。將那時心中浮現的音樂做出來的就是現在這首曲子。
夕霧:成果比原本期待的還好呢。去了後的隔天,風弥就拿著曲子問說「這樣的片段如何?」因為其他曲子都很激烈,所以我想這首應該可以成為中間喘息的綠洲吧。像是在泡澡之類的時候會哼的曲子大概就是這樣的感覺。打開家中玄關門、脫掉鞋子,一邊哼著歌一邊想要轉圈那樣的感覺。
なお:轉圈時,後面也帶著音符那樣的感覺對吧?
夕霧:恩,是帶有那種效果的感覺呢。
なお:轉了一圈的同時也被五線譜給包圍了的感覺。
夕霧:音符記號也一定有附上喔。
なお:轉圈的速度大概是多快啊?
夕霧:你這傢伙完全不想停止這話題耶(笑)
--哈哈哈哈(笑)手風琴也營造出了很棒的氛圍呢。
夕霧:很不錯呢,那個。
風弥:但是,去到那邊時真的覺得可以聽到手風琴的聲音噢。
夕霧:還有風的感覺。怎麼說呢,像是可以看到妖精從前面過來噢。帶著音符的妖精,抱著比自己的身軀還大的音符!
なお:那個聽起來好可愛!大概是幾月的時候?
夕霧:五月中旬左右。
なお:幾點?
夕霧:3時15分。喝著放入兩塊糖的紅茶,正等待著誰的感覺。
なお:然後那個妖精就在那人周遭洒下金色的粉。
夕霧:對對,就是想說這個。然後我正讀著報紙。
--如果就這樣放任下去,這對話大概會繼續發展下去吧…(笑)
夕霧:然後,用手指在報紙上挖了個洞窺伺著周遭。
なお:透過那個洞可以看到鳥啪啪地飛過。
夕霧:然後在那旁邊,貓咪正在セXXX……
--好了!繼續下一首曲子!撇除單曲那首,風弥做的曲子是〈キューソネコカミ〉和〈理想〉……
風弥:還有SE喔。
--SE很棒呢。至於〈MOONLIGHT of JAIL〉則有種髒污的感覺。
風弥:SE作為第一首曲子,有提示整張專輯的感覺。至於〈MOONLIGHT of JAIL〉則是希望在激烈的曲子中間有一點喘息時間,因而大膽地以鋼琴錄了一首曲子。這首曲子實際上是一邊看著畫,一邊以BGM的感覺做的噢。
夕霧:可以看見月亮呢。滿月,籠罩上薄薄的雲。
Rei:啊啊,有點隱在雲後面的感覺。
夕霧:恩。房間是很乾燥的那種,因為是監獄。
風弥:監獄不是有點潮濕的感覺嗎?
夕霧:是這樣嗎?
Rei:只是印象不是嗎?
夕霧:不知怎地就覺得是很乾燥的感覺。
風弥:心靈也很乾燥?
夕霧:心啊……(看著なお)
なお:我!?在監獄中的是我!?(全員爆笑)
--還有,就是〈理想〉的歌詞,〈理想〉這句歌詞有些地方聽起來很像〈LISTEN〉。
夕霧:那個部分大概是以〈LISTEN〉:7/理想:3的發音來錄的。最後的歌詞雖然是「理想 理想 理想」,但我是以「LISTEN LISTEN LISTEN」來唱的。整張專輯中其實有蠻多故意用不標準的發音來唱的地方。
風弥:這會讓人想看歌詞呢。說過這樣的話對吧?啊原來如此!真想看看呢。我想也會讓人有這樣的期待。
夕霧:恩,可以聽出來的部分大概會直接自己腦補歌詞意思,但無論聽幾次都聽不太出來的地方也只能看歌詞了。不僅只是用耳朵聽,希望大家也可以用眼睛看看歌詞。雖然這樣大概有點自以為是,但就是想這樣試著做看看。
--Rei是做〈PRIDE〉對吧?
Rei:這首曲子有隨著歌詞調整了很多地方呢。B段旋律的部分因為夕霧寫了敘事基調的歌詞,說希望可以讓這首變成訊息性強烈的曲子。像是去KTV的時候,不是有些曲子都會有rap的片段嗎?
なお:SMAP的〈セロリ〉之類的呢。
Rei:恩,還有像是Mr.Children的〈名もなき詩〉。
夕霧:還有〈SOUL’d OUT〉之類的呢。
Rei:啊對,就像是那樣的感覺……
夕霧:還有〈スキャットマン〉之類的。
Rei:恩就大概…….
夕霧:〈H jungle with T〉也有呢。
Rei:誒!(笑)讓我說話啦!總之,好像很常出現這樣的片段不是嗎?(一同笑)但是,有這樣的片段就會讓人想挑戰看看不是嗎?也會讓人想要好好看看歌詞。
なお:原來如此。如果可以讓人產生這種想法就成功了呢。
Rei:對,而且那部分歌詞的訊息性又特別強,就像是我們自己說的話一樣的部分也有,所以我覺得這樣很好。
夕霧:風弥有說謝謝我寫了這樣的歌詞。
--是風弥拜託的?
風弥:對,這樣的訊息如果從樂團這邊直接說出來的話應該會很不錯,我想這是我們這樣的樂團的強韌之處。
なお:那個啊,是俱有克理斯馬魅力的誠實對吧。
--直接把這個概念套過來了啊(一同笑)(詳情請見前一號的訪談)なお做的曲子是〈真面目complex〉和〈GIRL HUNT〉對吧?
なお:之前在思考巡迴的曲序時,就有「如果有這樣的曲子就好了」、「希望能有一首無法歸屬於至今為止任何一曲的曲子」這樣的想法,因此做了マジコン(majikon)。
--マジコン?啊是標題的簡稱(笑)
なお:我想這首曲子應該會被這樣叫吧。還有,DaizyStripper的曲子非常多,因此希望可以做出一首獨一無二的曲子,於是マジコン中,有夕霧吹的モニカ(口琴)。
--「モニカ」(笑)。ハーモニカ是吧。
なお:選曲會上提出的demo,不是用口琴,而是用吉他slap來演奏那段的。不過在過去live對盤上,不是都沒有吹口琴的主唱嗎?所以,沒看過我們live的人在看了我們的live後大概就會說「啊,是那個有吹口琴的主唱?」之類的。
--但是,口琴也不是說吹就吹吧(笑)
夕霧:因此なお說了「抱歉,這邊想請你吹ハーモニ」。
なお:「カ」我也有說喔。只剩一個字而已不是嗎。
--哈哈哈哈!
夕霧:被這麼拜託了後,馬上就去買了口琴,然後從那時開始練習,大概一個月後就會吹了。
風弥:在車上也有吹喔。我開車開到一半開始想睡覺時,他就會拿出來吹,不過那實在有點吵(笑)。但是說真的,夕霧的口琴很輕快,我很喜歡,所以總是可以讓我清醒過來。
--眼睛因此睜開了呢(笑)。マジコン的歌詞如何呢?
夕霧:我們常常會被說「DaizyStripper很認真喔」,最開始會回答說「是的!」,但最近會說「認真啊……」。
なお:在搖滾部分被提到的是0。
夕霧:恩,雖然高興是高興,但是後來就變得有點討厭聽到被說認真了,那種心情有點複雜,因此就想說要試著把它寫成歌詞。
--在前一號的訪談中有說過「現在是全員的反抗期」,和那個有直接關聯呢。
夕霧:是的。為了要發散壓力、將平常無法輕易展現的喜怒哀樂全都表達出來而來live的歌迷非常多,所以認真的傢伙們比中指吧!乘著這樣的氣勢,想要當一個笨蛋看看。
--完成後覺得如何?
夕霧:怎麼說呢,表現出現在的歌詞以及現在的我們想要這麼做的曲子在這張專輯中有很多,所以十年後來聽一定也會覺得非常地帥。我認為,是將數十年後和這張專輯相遇的人也一定會想要入手的聲音和詞句都填入了的一張專輯。
--還有,現在是ZEAL LINK TOUR的一半了呢。
夕霧:去年也是如此,原本大家都很不熟,但到最後時演出者們都會變成朋友,因此如果來參加的人們也可以看每個團都很開心就好了。去年的最終場有做了section之類的東西,演得很開心。不過不能夠只有最終場開心,希望每一場live都可以做到氣氛很熱烈。如果可以做出很有我們自己風格的演出就好了。
--在那之後,還有兩場oneman tour呢。
風弥:加了新曲後威力更強大這點不會錯,希望大家可以至少看一次四人的DaizyStripper。首先,不僅是因為這是只有這個時期才會表現出來的DaizyStripper,也是因為這樣的情形所以有一些想要向大家傳達的訊息。而那是部落格之類的所無法傳達的,因此請大家一定要來一次看看。
VROCKHK
特約譯者:kozue
本文同時刊載於譯者個人網誌。